Порядок написання дійсних найменувань військових частин, установ, вузлів зв'язку, органів та підрозділів, вищих військових навчальних закладів та організацій:
1. Написання дійсних найменувань об'єднань, з'єднань і військових частин здійснюється в такій послідовності:1) загальновійськовий номер;
2) слово "окремий", "мобільний", "навчальний", "територіальний" тощо (якщо його передбачено штатом);
3) присвоєне найменування "гвардійський";
4) спеціалізація у Збройних Силах України (родах військ) та інших військових формуваннях (наприклад, "механізований", "ракетний", "зенітний ракетний", "морський", "прикордонний", "конвойний" тощо);
5) назва міста, місцевості або річки (наприклад, "Харківський", "Волинський", "Вісло-Одерський" тощо);
6) найменування одержаних нагород у такій послідовності: орден Леніна, орден Жовтневої Революції, орден Червоного Прапора, орден Суворова, орден Кутузова, орден Богдана Хмельницького, орден Олександра Невського, орден Трудового Червоного Прапора, орден Червоної Зірки, нагороди інших держав.
У разі нагородження двома і більше однаковими орденами перед найменуванням нагороди зазначається кількість нагород (наприклад, "тричі орденів Червоного Прапора"). Якщо нагородження здійснено орденами, які мають різні ступені, в найменуванні ступінь не зазначається;
7) власне найменування (наприклад, "оперативне командування", "армія", "корпус", "дивізія", "бригада", "полк", "батальйон", "загін", "дивізіон", "рота" тощо);
8) спеціалізація для деяких об'єднань, з'єднань і військових частин (якщо вона передбачена штатом, наприклад, "зв'язку", "надводних кораблів", "охорони водного району", "прикордонних сторожових кораблів", "урядового зв'язку" тощо);
9) найменування на відзнаку історичних подій, на честь державних і громадських організацій, державних, громадсько-політичних діячів чи захисників Батьківщини (наприклад, "імені Верховної Ради України", "імені П.С. Нахімова" тощо).
Відповідно до цього написання найменувань об'єднань, з'єднань, військових частин, як приклад, має виглядати так:
"Західне ордена Червоного Прапора оперативне командування";
"24 окрема гвардійська механізована Самаро-Ульянівська, Бердичівська, Залізна, ордена Жовтневої Революції, тричі орденів Червоного Прапора, орденів Суворова і Богдана Хмельницького бригада";
"26 морський прикордонний ордена Червоного Прапора загін".
фото © www.asv.gov.ua
2. Написання дійсних найменувань установ, вищих військових навчальних закладів, організацій здійснюється в такій послідовності:
1) загальновійськовий номер (якщо його не надано, зазначається найменування за пунктом дислокації);
2) присвоєне найменування "гвардійський";
3) слово "Національний", "Державний", "Головний", "центральний", "військовий" тощо (якщо його передбачено штатом);
4) спеціалізація у Збройних Силах України та інших військових формуваннях (наприклад, "артилерійський", "бронетанковий ремонтний", "проектний" тощо);
5) профіль підготовки для вищих військових навчальних закладів (наприклад, "гуманітарний");
6) назва міста, місцевості або річки;
7) найменування одержаних нагород у послідовності, визначеній у підпункті 6 пункту 1 цього Порядку;
8) власне найменування установи, військового навчального закладу чи організації (наприклад, "академія", "університет", "інститут", "полігон", "центр", "
9) спеціалізація для деяких установ, вищих військових навчальних закладів чи організацій (якщо її передбачено штатом, наприклад, "зберігання майна", "ремонту і зберігання засобів зв'язку" тощо);
10) профіль підготовки для вищих військових навчальних закладів (якщо його передбачено штатом, наприклад, "оборони", "сухопутних військ", "артилерії" тощо);
11) належність до Міністерства оборони України (виду Збройних Сил України, роду військ) чи іншого військового формування (якщо її передбачено штатом, крім тих, які мають загальновійськовий номер);
12) найменування на відзнаку історичних подій, на честь державних і громадських організацій, державних, громадсько-політичних діячів чи захисників Батьківщини.
Відповідно до цього написання найменувань установ, вищих військових навчальних закладів, організацій, як приклад, має виглядати так:
"Житомирський військовий орденів Жовтневої Революції і Червоного Прапора інститут радіоелектроніки";
"Харківський гвардійський ордена Червоної Зірки інститут танкових військ імені Верховної Ради України";
"275 Рогачівсько-Талліннська орденів Червоного Прапора, Суворова і Богдана Хмельницького база зберігання озброєння і техніки";
"Національна академія Прикордонних військ імені Богдана Хмельницького";
"3 територіальний Одеський орденів Олександра Невського і Червоної Зірки вузол урядового зв'язку".
3. До дійсного найменування військової частини (установи), яка має загальновійськовий номер, не включаються вказані в штатах у дужках слова, які зазначають:
належність військової частини (установи) до об'єднання чи з'єднання (наприклад, "оперативного командування", "авіаційного корпусу" тощо);
призначення та спеціалізацію військової частини (установи), (наприклад, "підготовки молодших фахівців", "з наземними засобами", "особливого призначення", "стаціонарна", "гусеничної техніки" тощо);
найменування виробу, системи, типу озброєння і техніки (наприклад, "виріб ЗП-119А", "С-75", "85 мм гармат", "на БМП" тощо);
категорії, розряди, типи, літери тощо.
4. Дійсні найменування військових представництв на підприємствах промисловості мають вказівку на їх належність до Міністерства оборони України або іншого центрального органу виконавчої влади (наприклад, "84 Головне військове представництво Міністерства оборони України", "91 військове представництво Служби безпеки України").
5. Належність до Міністерства оборони України (виду Збройних Сил України, роду військ) та іншого військового формування, а також спеціалізація, зазначені в штатах вищих військових навчальних закладів, науково-дослідних і випробувальних установ у дужках, включаються до дійсних найменувань без дужок (наприклад, "Центральний науково-дослідний інститут Міністерства оборони України").
6. У дійсних найменуваннях установ, які не мають загальновійськових номерів і найменування за пунктом дислокації, зазначається підпорядкованість, якщо її передбачено штатом (наприклад, "Рухомий пункт управління Генерального штабу Збройних Сил України").
7. До дійсних найменувань установ і квартирно-експлуатаційних частин (відділів) гарнізонів, які не мають загальновійськових номерів, включається найменування гарнізону (району) (наприклад, "Військова комендатура Косовського гарнізону", "Житомирська квартирно-експлуатаційна частина району" тощо).
8. При написанні дійсних найменувань військових частин та установ не допускаються скорочення, у тому числі такі, як "МО", "Міноборони", "ПВ" тощо.
9. Дійсні найменування філій установ, закладів, підприємств та організацій, які дислоковані окремо, починаються словом "філія" (наприклад, "філія 211 військового представництва Міністерства оборони України", "філія 11 військового госпіталю" тощо).
Використані джерела:
Указ Президента України від 30.10.2010 № 1173/2000 "Про впорядкування присвоєння почесних найменувань військовим частинам, установам, вузлам зв'язку, органам та підрозділам"